
Between us there’s a road
No space for a car
or real human steps!
Between us there’s the verdancy but not the grass
or the softness of the sea but not the sea!
Between us
there is a road or even less!
One road is turning around in you and me!
You sing Abid al Haleem*, he sings
You whistle a sad tune
It sticks to the cypress
A tune of a seemingly meaningless laughter,
yet so deep in its bird and meaning!
between us there is a road
learning from us how to mix the smells
of the perfume that’s on the blouse
and under the words!
It summarizes Amman
in one road!
If the garden looks inside of us,
it would see herself
It would see the pomegranate
lit up
in the darkness of the two bodies!
It would see a night that got wet
from the lilac of the lips!
And the clay, left near the hands,
is drunk with the letters
of a language that’s wide and intersects
heaven and earth!
In a road between us!
Between us there is one road or even less!
If this longing lessens
and nothing is left any more but this soil,
We would fly the doves over the balconies of the land!
We pass through the space between us
step
by
step
We shall never get bored!
Between us there is one road or even less!
Maha al Autoom
I’m Like Her Dreams 2010
Translated By: Kifah Jahjah
النص العربي
شارع أو أقل
.. بيننا شارع
لا ممر لسيارة
أو لأقدام ناس حقيقية
بيننا خضرة العشب لا العشب
أو رقة البحر لا البحر
ما بيننا شارع أو أقل ..
شارع واحد يتلفت فيك وفيي:
تغني لقبد الحليم يغني..
تصفر لحنا حزيناً فيعلق بالسرو
تطلقه ضحكة عبثية شكل
عميقة طير ومعنى
بيننا شارع ي
يتعلم مزج الروائح منا
من العطر فوق القميص
وتحت الكلام
يلخص عمان في شارع واحد
لو تطل الحديقة فينا
ترى نفسها
وترى الجلنار الذي ضاء
في عتمة الجسدين
وليلا تبلل من ليلك الشفتين
وما ظل قرب اليدين من الطين
يثمل في الكاف والنون
في لغة
تتقاطع فيها السماوات والأرض
في شارع بيننا
بيننا شارع واجد أو أقل
إذا خف هذا الحنين
ولم يبق إلا التراب
نطير على شرفات البلاد يماماً
ونعبر ما بيننا
خطوة خطوة
لا نمل ..
وما بيننا
شارع واحد أو أقل
